19 junio, 2015

Cita en Lasaosa (Huesca) de Chiflos y Salterios - 19 y 20 de Junio 2015



III Trobada
La III Trobada de Chiflo y Salterio se plantea como una jornada de encuentro para todos los interesados en estos dos instrumentos; sean músicos, danzantes,  alumnos o aficionados a la música y/o cultura popular.  La trobada tendrá lugar los días 19 y 20 de Junio de 2015. En esta III trobada nos sentimos muy orgullosos de poder otorgar a MARCEL GASTELLU-ETCHEGORRY el palo de salterio como reconocimiento por su trayectoria como constructor, investigador y divulgador. Un reconocimiento a toda una vida alrededor de la flauta de tres agujeros y el tambor de cuerdas. Un reconocimiento a toda una familia que ha defendido, mantenido y respetado una cultura y una tradición. Desde aquí nuestro más sincero respeto y agradecimiento.

  • El 19 será la presentación en el museo Ángel Orensanz y Artes de Serrablo de Sabiñánigo con una pequeña invitación para los asistentes

  • El 20 todos los actos tendrán lugar en Lasaosa, pequeño núcleo en recuperación de La Guargera, aunando en su espíritu la revitalización de nuestros pueblos y de nuestra música y cultura popular.

Organizada desde Aragón, esperamos contar con la asistencia de músicos de tradiciones cercanas (especialmente del otro lado de los Pirineos, Navarra, País Vasco, Cataluña…)  en las que estos instrumentos tienen un fuerte arraigo y significado. Desde el Aula de Chiflo y Salterio os animamos a acercaros y participar en esta ya tercera trobada que se ha convertido en un punto de encuentro habitual de músicos y aficionados al tambor de cuerdas y a la flauta de tres agujeros.

SOBRE MARCEL GASTELLU-ETCHEGORRY: Carpintero de oficio y constructor de instrumentos, danzante e intérprete como forma de vida. Vive y piensa en bearnes.

Nació en 1932 en Adaux (Bearn), su familia era originaria de Zuberoa aunque se trasladaron a Tarbes donde el reside actualmente, ha continuado con la tradición familiar de artesanos y músicos.

Familia del célebre músico de salterio “GATTÜLÜ (1818-1885) cuyos instrumentos se conservan en el museo de Bayona”

Su padre Jean Batiste (Yan Dou Sabalot) ha sido un referente indiscutible en la trayectoria de Marcel, fue cuenta cuentos y escritor en lengua bearnesa y se le ha honrado con un monumento en Salvatierra de Bearn.

Su hermana Marie-Thérèse realizó amplias investigaciones sobre indumentaria tradicional en el museo Pirenaico de Lourdes.

Cabe destacar su trabajo (siempre altruista) tanto en la construcción de instrumentos como en la investigación y divulgación. En Aragón ha participado en la recuperación del chiflo y el salterio y en la recuperación de la gaita de boto.

Defiende el empirismo como modelo de aprendizaje y huye del intelectualismo. Conocedor de las danzas tradicionales ha colaborado en varios grupos como músico y como danzante.

Entre otros artículos escritos por Marcel se pueden destacar.

– Ensayo sobre los orígenes del tambor de cuerdas.

– Iconografía de la flauta de tres agujeros y del tambor de cuerdas en la época del renacimiento.

– Reflexiones sobre los orígenes y transformación de la flauta de tres agujeros.



PROGRAMA III TROBADA DE CHIFLO Y SALTERIO

LASAOSA 19-20 de Junio 2015


Viernes 19. Museo Ángel Orensanz y Artes de Serrablo (Sabiñánigo)

19:00 h. Presentación de la trobada y exposición temporal: “Tambores de cuerdas de los Pirineos”
19: 30 h. comunicaciones en torno al chiflo y salterio
  • Proceso de reconstrucción del ttun-ttun de St. Palais.
  • Presentación de método de chiflo y salterio de Jesús López Báguena.
20:30 . Entrega del reconocimiento de la trobada a Marcel Gastellu
Todo ello acompañado de un ágape.

SÁBADO DÍA 20 EN LASAOSA.
9.30 – 10:00 h. Recepción de participantes a la trobada con un chocolate con pastas a cargo de la Asociación de vecinos.

10:30-13:30 h. Talleres:
  •  Repertorio y estilo Gascón: Profesor Crestian Josuer
  • Repertorio aragonés: Jaca: Profesor Luis Salesa.
  • Iniciación al chiflo y salterio: Profesor Diego Escolano.
  • Acompañamiento de músicas de salterio (Violin) : Profesor Alvaro de la Torre.
  • Acompañamiento de músicas de salterio (acordeón diatónico) : Profesor David Buerba.
12.30 h. apertura de la exposición de lutieres.
11:30-13:30 h. Talleres abiertos y gratuitos
  • Taller de arte creativo para niños impartido por Mª José Llorente.
  • Palotiaus de Jaca: Realizado por “Alto Aragón de Jaca”.
14:00 h. Comida en grupo 16:15 (en el escenario de la carpa). Café-escenario libre:
  • Muestra de talleres y sobremesa.
  • Interpretación de las piezas conjuntas.
17:30-19:30 h. Taller abierto y gratuito: Bailes gascones: Pofesor Jean Jacques Habarés, músico Crestian Josuer.
19.30h-20:30h. Ensayaremos las partituras comunes.
20.30-21.30 h. Escenario de música y baile donde podremos poner en práctica  lo que hemos aprendido en los talleres.
21:00 h. Cena libre.
21.30 h. Concierto nocturno: Cadiera Coixa.

18 junio, 2015

" Festivals du sud " - 2010



GROUPE FOLKLORIQUE « ALTO ARAGON » DE JACA                          ESPAGNE 

Le groupe folklorique “Alto Aragón” de Jaca - Espagne - est la formation la plus présentative du folklore aragonais et des traditions des vallées pyrénéennes. Depuis 1975, date de sa création, il s’emploie à préserver le folklore du nord de la péninsule ibérique.
Les traditions sont toujours fortes dans les vallées car leurs habitants ont su garder, jusqu’à aujourd’hui et génération après génération, un folklore, un art de vivre, des musiques et des chants authentiques.
On retrouve dans le répertoire du groupe les traditionnelles jotas mais également des valses, des boléros, des mazurcas, des chants populaires de Noël et des musiques traditionnelles.
Le tout est présenté avec des costumes fidèles à la tradition et à la vie des vallées. Depuis le début, le groupe folklorique “Alto Aragón” de Jaca visite tous les villages et communautés des Pyrénées pour déchiffrer, compiler et ensuite présenter, avec le plus de rigueur possible, les traditions pyrénéennes.
Les Pyrénées espagnoles chantent et dansent au rythme de la jota. Elle est la fierté de tout un peuple. Pour l'interpréter, on utilise des guitares, des « bandurrias », des luths, des « dulzainas » et des tambours, et on y ajoute, parfois des « gaitas », des tambourins montagnards, des tambours et des grosses caisses. Le contenu des chansons va du patriotisme à la religion en passant par la paillardise. On improvise souvent. La jota génère, dans les villages pyrénéens, de la cohésion et tresse des solidarités.
Le groupe folklorique « Alto Aragón » vient d’une zone qui fut, au long de son histoire, une terre de passage notamment pour les pèlerins qui se rendaient à Saint Jacques de Compostelle. Les Pyrénées furent un lieu d’échanges commerciaux et culturels. Ce chemin, qui traversait l’Europe et se rendait en Galicie, a forgé un folklore, des costumes et des musiques que l’on retrouve dans toutes les régions du nord de l’Espagne.
Quelques détails, quelques couleurs peuvent changer mais l’essentiel reste : un folklore issu d’une histoire forte et de mélanges originaux.
Le groupe présente, aussi, les traditions les plus anciennes et notamment celles de la vallée d’Anso. Elles datent du Moyen Age et s’expriment notamment par des costumes d’une richesse époustouflante et par des pas de danse particulièrement lents. Ils contrastent avec ceux de la jota. Les costumes du groupe, dont certains ont une valeur inestimable, furent portés jusqu’à la fin du XXème siècle. Ils se transmettent, dans les familles, de générations en générations. Ils sont la fierté de cette communauté qui vit sur une terre rude battue par le vent et le froid.
Le groupe folklorique « Alto Aragón » de Jaca s’est produit dans toute l’Espagne et dans le monde entier. Il a porté haut et fort les traditions pyrénéennes dans toute l’Europe, en Amérique, en Afrique et en Asie.
Il est, aujourd’hui, un des groupes folkloriques espagnols les plus prestigieux.

http://www.festivalsdusud.com/archives/espagne32010.html