Mostrando entradas con la etiqueta Gustavo B.. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Gustavo B.. Mostrar todas las entradas

12 septiembre, 2023

Sobre las músicas del chiflo y salterio - 2023

 

Cristina Puente Garós 

Licenciada en piano. Profesora de música en IES Pirineos de Jaca

 

Un puente entre Jaca,

Barcelona y Sevilla

A medida que van pasando los años te das cuenta de que aquellas cosas que hacían “los mayores” son lo que realmente te vinculan a una tierra, a unas raíces, a un lugar que quieres. Creo que ese primer momento lo viví en 1992 cuando en pleno desarrollo de la Exposición Universal de Sevilla vi bailar una jota en plena plaza de San Francisco, sentí una emoción como jamás antes había experimentado. Estaba escuchando y viendo una Jota aragonesa en tierras andaluzas, creo que fue entonces cuando comencé a valorar eso que llamamos “tradicional” y que en mi caso estaba vinculado al terreno musical.

          Apenas unos años después y durante el transcurso de una clase de la asignatura de Folclore, mi profesor en el conservatorio municipal del Bruc de Barcelona, Josep Crivillé i Bargalló expuso ante todo el alumnado allí presente esta premisa “en Yebra de Basa se baila un palotiau  acompañado de chiflo y salterio...”; al escucharlo no pude evitar levantar la mano y decir que en Jaca también se bailaba y que además existía un dance de castañuelas. Ese fue el desencadenante que motivó el tema sobre el que versaría mi trabajo de fin de curso “Dances para la festividad de Santa Orosia”.

          Lo que voy a tratar de transmitir a lo largo de estas líneas no pretende ser más que una ilustración de la experiencia musical vivida, pues a lo largo de muchos años se ha escrito mucho acerca de la música tradicional vinculada al culto religioso. Sirvan como una muestra de esos detalles que en ocasiones no percibimos, pero que contribuyen al resultado final que luego contemplamos.

          Comenzó entonces un arduo trabajo de consulta de los materiales que ya existían, la grabación de las melodías que acompañan estos dances, la transcripción al papel... han pasado unos pocos años, pero esa tarea se llevó a cabo con una grabadora de cassette y un micro. Luego había que escuchar, comparar, rebobinar, anotar... para plasmar sobre un pentagrama las notas y el ritmo lo más precisos posibles, ya que la variabilidad en la música tradicional pasa por entender sus pequeñas variaciones en cuanto a velocidad, ritmo, cansancio de los bailadores a lo largo del recorrido de la procesión... Toda esa información en más de dos horas de grabaciones al músico del paloteau  y  al del dance de castañuelas quienes, al son del chiflo y salterio acompañan musicalmente a los danzantes. De este modo fui transcribiendo al papel pautado las notas de las melodias del chiflo más el ritmo percutido del salterio y  de los palos o castañuelas y nombrando a cada una de esas melodias con nombres como “Sinués”, “Mantos”, “Romeros”… para los dances de castañuelas o “Viñetas”, “Pedro Gil” o “La cruz”... para los dances de palotiau entre otras. Este recopilatorio no habría sido posible sin la colaboración de Álvaro de la Torre y Enrique Tello, quienes tuvieron la amabilidad de venir a casa de mí abuelo y allí tocaron todas las melodías con su chiflo y salterio y que yo pude grabar. Por aquel entonces mi abuelo, Jacinto Garós Escartín, aún vivía, era el año 1996, Fue una persona amante de las costumbres y tradiciones de Jaca, pero además fue parte integrante de todas ellas destacando la del Primer Viernes de Mayo, la Semana Santa y la de haber sido danzante de palotiau. No en vano fue uno de los que bailaron y actuaron en la Exposición Universal de Barcelona en 1929.


          Una vez recopilada toda la información, había que darle forma, clasificarla y plasmarla en un documento que ilustrara las melodías del chiflo y los ritmos de los palos y castañuelas en ese momento actual. Ese mismo verano y en una charla informal, tuve la ocasión de comentarle a José Enrique Ayarra, jacetano y organista en la catedral de  Sevilla, en una de sus visitas a su ciudad natal, el trabajo musical que me llevaba entre manos y para mi sorpresa empezó a tararear una melodía que el recordaba de cuando era pequeño y veía la Procesión de Santa Orosia… seguidamente me pidió un papel pautado y allí esbozó una melodía, la cual incorporé también a mi trabajo musical. Al año siguiente, de nuevo grabé durante la procesión del 25 de junio a ambas formaciones para comparar con las del año anterior y confirmar o variar sensiblemente la recopilación que ya había escrito.

          Ahora quedaba maquetar toda esta información que no habría visto la luz sin el apoyo incondicional de José Ventura Chavarría. Ya sólo me quedaba entregar dos copias  a Álvaro (de la Torre) y a Enrique (Tello) y otra copia similar al que fuera mi profesor en el conservatorio. Cuál sería mi alegría al encontrar en un periódico con fecha 26 de junio de 2002 la noticia que reflejaba el estreno de una nueva mudanza titulada “Ayarra”. Estoy convencida de que mi abuelo que falleció dos años antes, también se habría alegrado.

          Este estudio musical se centró en la ciudad de laca, pero no hay que dejar de mencionar Yebra de Basa, que tiene también como patrona a Santa Orosia y a otros pueblos, que sin estar vinculados a esta Santa, también tienen palotiau como  es el caso de Jasa, Aragüés del Puerto o Embún y los que tuvieron como Hecho e incluso Aso de Sobremonte,  donde existió dance de castañuelas.

          Y si hablamos del momento presente, la cantera de nuevos y jóvenes bailadores de palos y castañuelas hace que chicos y quién sabe si también pronto serán chicas, se interesen por mantener viva esta tradición. Por ello es importante destacar la colaboración de la Escuela Municipal de Música, el Ayuntamiento y el Grupo Folklórico Alto Aragón para enseñar y motivar a estos futuros danzantes. En ocasiones el destino es caprichoso, ya que Gustavo Bretos, a quien conozco desde hace ya algún tiempo, es uno de los actuales intérpretes musicales que acompaña a los danzantes de Santa Orosia, vinculado al grupo folklórico Alto Aragón desde 2017. Si bien sus inicios no fueron como músico de chiflo y salterio, sino como danzante de palotiau, ya que en una de sus múltiples facetas, la Escuela de Música, bajo la dirección de Jesús Lacasta, motivó este aprendizaje. En aquel entonces Luis Salesa era uno de los intérpretes musicales. Poco después serían Enrique Tello y Julio Laín los que convencieron a Gustavo para que cogiera esta pareja de instrumentos y aprendiera las melodías de las diferentes mudanzas. Gracias a esta amistad y ser profesora de música en el LE.S. Pirineos de Jaca, ha accedido a Presentar estas melodías y estos dos instrumentos al alumnado de 1* de ESO, que previamente ha trabajado en torno a las músicas del Camino de Santiago en el tramo aragonés, donde estos dos instrumentos tienen un merecido protagonismo. Mostrar a los más jóvenes esta porción de nuestra historia musical puede contribuir a dejar una pequeña huella que seguro recuerdan más adelante cuando de nuevo vuelvan a escucharlos.

          Hoy en día disponemos de medios para escuchar, grabar y ver allá donde queramos cualquier música, pero las sensaciones de ver y escuchar a los danzantes con el chasquido de sus palos y castañuelas acompañados del chiflo y salterio, durante el recorrido de las procesiones, no son en absoluto comparables, así que desde mitad de mayo hasta casi final de junio tenemos la ocasión de hacerlo, por cierto, a los de castañuelas, sólo dos días en junio, el 24 y el 25. Y este año desde el mes de abril, el grupo folklórico Alto Aragón va a organizar una extensa muestra relacionada con motivo de los “Cuatrocientos años de los bailadores de Santa Orosia de Jaca (1623-2023)” con la que seguro disfrutamos y tenemos ocasión de comprobar cómo nuestras tradiciones siguen aún muy vivas y atraen, seguro, el interés del público de todas las edades.



En la revista LA ESTELA  núm 50 (págs 98-100) de la Asoc. Sancho Ramírez de Jaca 

27 agosto, 2023

Al Ayre Español y Bailadores de Santa Orosia - 2023

 

Festival Internacional en el Camino de Santiago | Al Ayre Español y Bailadores de Santa Orosia. Catedral de Jaca.

Soberbio cierre festivo y religioso desde la música y su magna tradición

 

Músicos y bailadores posando en una foto conjunta

E.P.A.- Finalizando los directos del XXXII Festival Internacional en el Camino de Santiago que organiza la Diputación de Huesca, ocho cantantes y siete músicos de Al Ayre Español, junto a la participación de los Bailadores de Santa Orosia y del Grupo Folclórico Alto Aragón de Jaca, pusieron un soberbio cierre a los conciertos de esta edición bajo el epígrafe de Música y Fiesta: ¡Veniz todos a bailar! Esta fue la gran celebración humana y religiosa que tuvo lugar en la Catedral de Jaca la noche del pasado sábado.

Porque, ni más ni menos, se reestrenaron nueve obras inéditas conservadas en el archivo de la Catedral de Jaca, entre las que se encontraban “una pieza muy emocionante que se cantaba cidos rosarios de la aurora, obras escritas para ser bailadas en las procesiones de la ciudad o en las pastoradas del día de santa Orosia, un solemne salmo litúrgico”, así como otros temas rescatados con la ayuda de Jesús Lizalde, delegado diocesano de Patrimonio Cultural, que aportan también un indudable componente sonoro. aventurero y narrativo. Investigador y pionero en el descubrimiento de la música barroca española y aragonesa, Eduardo López Banzo, fundador y director de Al Ayre Español, puede estar tremendamente satisfecho por el resultado de este concierto y recuperación por encargo del Festival Intemacional en el Camino de Santiago.

Gustavo Bretos tocando el chiflo y el salterio junto a los músicos de Al Ayre Español

En esos tiempos, Jaca ya se esforzaba “en escuchar la mejor música que se producía en España y estuvo siempre atenta a las novedades que venían sobre todo del entorno de la corte”. De ahí la lúcida inclusión de López Banzo en el repertorio de dos preciosas sonatas instrumentales inéditas de magnífica calidad —sonaron luminosas en una repleta Catedral de Jaca—, partituras de compositores italianos cuya autoría todavía se desconoce pero que seguro pertenecieron al entorno del gran violinista y compositor del Barroco Arcangelo Corelli.

El protagonismo de los preciados y queridos danzantes fue precioso, al compartir con Al Ayre Español una pastorada que se cantaba y se bailaba en la víspera de Santa Orosia, muy de noche dentro de la Catedral de Jaca, así como la representación de la popular danza del Villano, que data de los siglos XVI y XVII, y que sigue existiendo y celebrándose en el Pirineo oscense. ¡Veniz todos a bailar! fue un concierto espectacular, tremendamente emotivo, soberbio cierre festivo y religioso desde la música de muchos quilates y su magna tradición.

Celebrando los 35 años de Al Ayre Español, durante estos meses “hemos diseñado para la ocasión dos Programas  homenaje a la música de nuestra tierra. Uno pudo escucharse en cl Auditorio de Zaragoza el pasado mes de mayo, compuesto en su mayoría por obras provenientes de la Catedral de Teruel, y el otro ahora, el que corona este aniversario, que ha tenido lugar esta emocionante noche en la Catedral de Jaca”, destacó Eduardo López Banzo. Como señala el experto y crítico musical Pedro González Mira sobre la recuperación de los repertorios clásicos, “Al Ayre Español dice la música de manera viva, y nunca pesada. Y se enfrenta a repertorios prácticamente desconocidos. A los conciertos de este grupo les suele suceder tres cosas. Primera: son buenísimos porque el grupo tiene una gran calidad técnica. Segunda: son innovadores, porque suelen incluir músicas no manidas, músicas para descubrir; para encontrar esa primera vez a la que me referí arriba. Y tercera: tiene el grupo una característica que abunda poco en el mundo de la interpretación barroca, una muy fluida manera de plantear la comunicación con el público, con lo que se convierten en verdaderos espectáculos”.


Semanario El Pirineo Aragonés Núm 7159 del 25 de Agosto de 2023, pág.11

27 mayo, 2023

Cuento - Noticia en Diario del Alto Aragón - 2023

 Noticia en Diario Del Alto Aragón

Vanesa Gargallo: “Es una historia para conocer Jaca y sus tradiciones”

La autora habla en Huesca de su cuento ‘El misterio del dance de Jaca’, y es acompañada por uno de los bailadores, Gustavo Bretos

·         RICARDO GRASA

NOTICIA /ACTUALIZADA 22/5/2023 A LAS 10:16

 

Hace un cuarto de siglo, se embarcó con 13 años rumbo a Taiwán, como componente del Grupo Folklórico Alto Aragón de Jaca. “Fui sin padres, ni teléfono (móvil). Aún recuerdo el contraste cultural. Ese viaje me marcó mucho y mi primer cuento está ambientado en China, porque es una historia que soñé y que está vinculada a esa experiencia”.

Palabras de Vanessa Gargallo, escritora nacida en Zaragoza y conocida como ‘Salamanchesa’ por irse a vivir con 11 años a Hecho, estando también vinculada a Berdún por motivos familiares. De su imaginación brotaron cuatro historias infantiles, siendo la más reciente El misterio del dance de Jaca, que dio a conocer ayer en el Casino de Huesca.

La publicación “es un proyecto especial”, pues se enmarca en el programa de actos que organiza el Grupo Folklórico Alto Aragón por los 400 años de los Bailadores de Santa Orosia.

“Me hace mucha ilusión volver a trabajar con el grupo 25 años después de empezar a bailar con ellos”, explica la autora, que ahora vive en los Países Bajos y regresó unos días al Pirineo.

En Huesca le ha acompañado uno de los bailadores, Gustavo Bretos, vestido para la ocasión, de modo que “la gente podrá ver el traje, además de escuchar el salterio y el chiflo”.

Así, refuerza el objetivo que se marcó con el cuento, que “es una historia para conocer Jaca, sus tradiciones y sobre todo, el dance”, consiguiendo “que los niños se lo pasen bien”.

Vanessa Gargallo señala que “la historia de la santa no es muy infantil”, por lo que “adaptar la leyenda era complicado”. “Todo sucede el día de Santa Orosia, que es el hilo conductor”, señala, avanzando que “Lucía y Guille (dos niños inspirados en sus sobrinos de Jaca) van a la procesión y ven cómo se visten los bailadores”, que sufren un grave contratiempo al perder las castañuelas.

“El misterio es encontrar esas castañuelas para que salga la procesión, pueda haber el dance y no se pierda la tradición”, apuntó la autora, ensalzando la labor del grupo, que en 1979 “recuperó el dance”, que se decidió suprimir en 1922 y desapareció a comienzos de los años 40.

La autora se propone que el público infantil “descubra el dance, los instrumentos o las partes del traje”, al tiempo que “conoce rincones típicos de Jaca”, como la Catedral, la Ciudadela y “otros que tienen que adivinar a través de los enigmas que presenta el cuento”, que incluye una pegatina con un código QR, que se puede escanear y permite “escuchar la melodía”.

“Tengo muchas ganas de que llegue el día de Santa Orosia (el 25 de junio)”, admite Vanessa Gargallo, preparada ya con su billete de avión para volver al Pirineo y ver en acción a sus ex-compañeros del grupo.

“Está muy bien que hagan tantas actividades por este 400º aniversario y me parece genial que la gente conozca nuestras tradiciones”, concluyó la autora de este cuento, que tiene una tirada de 400 ejemplares que se pudo comprar ayer en el Casino, estando también a la venta en Másdelibros.

Las negritas del texto son del blog

23 mayo, 2023

Acto institucional en Zaragoza y otras actividades - 2023

 

Como sabréis, el grupo folklórico Alto Aragón ha sido reconocido el pasado sábado día 13 por la Real Academia de Nobles y Bellas Artes de San Luis, en un acto celebrado en la sede de la Academia, en el Museo de Zaragoza. 


Académicos homenajeados e intervinientes en el acto

El acto comenzó con la presentación, por parte del Académico de Jaca, Javier Ferrer, de la fundación, filosofía y méritos del grupo Folklórico Alto Aragón en cuanto a la conservación de elementos del folklore tradicional del Alto Aragón. Todo ello acompañado de algunas grabaciones originales, como la jota de Ansó o la de Sallent, incluidas en los primeros discos del Grupo Folklórico Alto Aragón.

Seguidamente intervino el folclorista, y miembro del grupo Alto Aragón, Manuel Tomeo.

Manuel Tomeo compartió una charla sobre los 400 años de historia de los Bailadores de Santa Orosia, detallando al público asistente, las fuentes, los hechos más importantes y la evolución de este dance hasta la actualidad.

A continuación los asistentes disfrutaron de un audiovisual elaborado por Paco Barón: Bailadores de Santa Orosia 1623 - 2023.

Jose Mari Palacio, miembro del grupo folklórico Alto Aragón, explicó a continuación la motivación y objetivos del grupo para la confección del programa de actividades del 4º Centenario de los Bailadores, para después detallar las actividades que se engloban e invitar a todos a participar en ellas.

Destacó las más inmediatas:

El ciclo Audiovisual: "Orosia. Leyenda y ritos", que comenzó el pasado miércoles en el Palacio de Congresos de Jaca, con la proyección del documental de la televisión checa "Orosia, una santa checa desconocida" y la charla de Ricardo Mur "Las Romerías a Santa Orosia".

La exposición, que se inaugurará el 22 de mayo en el Hall del Ayuntamiento de Jaca: "400 años de los Bailadores de Santa Orosia 1623-2023" y que podrá disfrutarse en Jaca hasta el 23 de junio

Finalizó la intervención del grupo Alto Aragón el músico de los Bailadores de Santa Orosia, Gustavo Bretos, que ataviado con la indumentaria tradicional, interpretó con chiflo y salterio varias melodías del dance jaqués.

El acto finalizó con la entrega de reconocimientos, por parte del presidente de la Real Academia de Nobles y Bellas Artes de San Luis, Domingo Buesa, al Grupo Folklórico Alto Aragón de Jaca y a Lorenzo Echeto, representado por sus hijas. Tras un emotivo discurso final. 

El alcalde de Jaca fué el designado para clausurar el acto, dirigiendo un emotivo y orgulloso discurso sobre la ciudad de Jaca y los reconocidos en el acto (Grupo Folklórico Alto Aragón y Lorenzo Echeto)

Para cualquier consulta sobre esta nota, podéis contactar directamente conmigo en el 661 966 424, o por correo en chemapalacio@gmail.com

Muchas gracias por darle difusión a nuestras actividades y contribuir a extender el conocimiento sobre nuestras tradiciones.

Un saludo,

Jose Mari Palacio

Grupo Folklórico Alto Aragón de Jaca