22 diciembre, 2019

Villancicos en Navidad - 2019





Conciertos Navideños
“Grupo Folklórico Alto Aragón de Jaca”

Sigüés
Iglesia de San Esteban
Día 22 de diciembre,
a las 19 h

Jaca
Iglesia del Carmen
Día 28 de diciembre,
a las 20’30 h

Aísa
Iglesia de La Asunción
Día 29 de diciembre,
a las 13 h

20 diciembre, 2019

Miércoles de Cecina presenta el disco - 2019


MÚSICA Y SOLIDARIDAD

Miércoles de Cecina presenta su nuevo disco en la Gala solidaria de Radio Jaca

Las entradas, a beneficio de Cruz Roja Jaca, ya están a la venta
Cristina López       sábado, 07 diciembre 2019, 11:25
Un año más Radio Jaca vuelve a celebrar su Gala solidaria a beneficio de Cruz Roja. Será el viernes 13 de diciembre, a las 20’30 horas, en el Palacio de Congresos de Jaca. La música la pone este año el grupo del folk Miércoles de Cecina, que se subirá al escenario de forma altruista y presentará su disco “No semos cosa”. Durante más de una hora tocarán sus nuevas canciones y repasarán temas populares a los que siempre dan su toque personal. En la que será la presentación oficial del disco, el grupo de folk del Pirineo Aragonés estará acompañado por otros músicos que han colaborado en la grabación del CD.
Radio Jaca lleva 23 años organizando esta Gala solidaria con la que cada año se recaudan fondos para la actividad social de Cruz Roja en la Jacetania. Las entradas, a un precio de 10 euros, se pueden comprar en el puesto que Cruz Roja tiene hasta el 9 de diciembre en el Mercado solidario de la plaza Biscós de Jaca. A partir del día 10 las entradas se venderán en el Palacio de Congresos de Jaca.
En las 23 ediciones de la Gala solidaria de Radio Jaca han actuado La Ronda de Boltaña, el Grupo Folklórico Alto Aragón, La Val d’Echo, Olga y los Ministriles, Ato de Foces, Miercoles de Cecina, Os Gaiters de Chaca, La orquestina del Fabirol y la Banda de Música de Jaca Santa Orosia.




************************************


MÚSICA
Miércoles de Cecina presenta el disco "No semos cosa" en Jaca
Es un heterogéneo trabajo que mezcla canciones del Pirineo, rancheras o sonidos del Piamonte, así como instrumentos, que sonaron en el Palacio de Congresos 
RICARDO GRASA
16/12/2019

JACA.- El grupo Miércoles de Cecina presentó su primer disco titulado No semos cosa el pasado viernes en el Palacio de Congresos, cuyo auditorio presentó un gran ambiente y congregó a unas 500 personas durante la tradicional gala de Radio Jaca (Cadena Ser) a beneficio de la asamblea comarcal de Cruz Roja en la Jacetania.
Miguel Albertín, Ana Barrón, Guzmán Fernández, Carlos Franco, Eduardo Gil, Ana Guillén, Lucía Guillén, Alfredo Larraz, José Pérez, Miguel Ángel Pueyo, Luis Salesa y Óscar Tesa son los once componentes que ponen notas y alma a las partituras de Miércoles de Cecina, cuyo nombre alude a su día de ensayo habitual y a un alimento presente en sus meriendas.
Tras una trayectoria de 20 años, este grupo de música folk con base en Jaca se propone consolidarse entre el público con No semos cosa, un disco que mezcla sonidos propios del Pirineo de Aragón y Francia con otros de México y el Piamonte (Italia) en una mezcolanza de estilos, temas, ritmos e instrumentos de la que hicieron gala en su presentación por espacio de una hora.
El disco se grabó en el estudio de David Navarro en Alerre y su prólogo es de Enrique Bayona. El diseño de la portada es de Saúl M. Irigaray, de la empresa Garabato Estudio, con sede en Jaca, mientras que la portada es obra del artista gráfico Andrés Begué, que se basó en una imagen tomada por el histórico fotógrafo Francisco de las Heras en la que capturó a un grupo de ansotanos bailando con el traje tradicional en una plaza del pueblo durante los años veinte del siglo pasado.
Los miembros de Miércoles de Cecina, en su mayor parte con pasado* en el Grupo Folklórico Alto Aragón, decidieron recopilar una veintena de canciones, de las que la mitad fueron compuestas para esta ocasión. No semos cosa, el tema que abre el disco, es una ranchera que hace referencia a otros grupos populares con los que compartieron el escenario en los últimos años.
Carlos Franco y Luis Salesa fueron los principales autores de la música del disco, que rinde homenaje a algunos escritores de la tierra, como la chesa Rosario Ustáriz o Hilario Jarne, de la pedanía jaquesa de Atarés. También es un trabajo que pone en valor las costumbres y las lenguas del Pirineo, dejando constancia del cheso, el patués o el bearnés en algunas de las nuevas canciones.
Quien no pudiera acudir a la gala de Jaca tiene una nueva oportunidad de escuchar el disco en directo el día 29 en Sabiñánigo con motivo de la presentación prevista en el Museo Ángel Orensanz y Artes de Serrablo a partir de las 19 horas. No semos cosa sale al mercado con una tirada total de 1.500 copias, que se ponen a la venta al precio de 10 euros. Los interesados en hacerse con un disco tienen que ponerse en contacto con los miembros del grupo, que se ocupan de su distribución.
Los fondos recaudados con esta gala ayudarán a sufragar la actividad de Cruz Roja en la Jacetania, que el próximo miércoles celebrará la merienda de Navidad de los usuarios de los programas de personas mayores y sus voluntarios. La cita será a las 17 horas en la sede de la peña Estrapalucio, situada junto al paseo de la Constitución.
* Y presente, pues siguen actuando en el Grupo.

18 diciembre, 2019

Premio profesional a nuestro presidente.- 2019


Ya hemos mostrado en otras entradas, premios o actividades reseñables de componentes de nuestro Grupo. En esta ocasión, lo ha recibido Fernando que es, en estos momentos nuestro presidente, desde la junta anual realizada el pasado 20 de septiembre. ¡ENHORABUENA!
Álvaro


PREMIOS MAGISTER 2019

Los docentes Josefa Suárez (Chepi), del colegio Santa Ana de Sabiñánigo, y Fernando Estallo, de Escuelas Pías de Jaca, eran galardonados este sábado con el premio Magister a la Acción Pedagógica. Asimismo, el colegio serrablés Santa Ana recibía el Magister colectivo. Los reconocimientos eran concedidos por el sindicato EHuSi-FSIE (Enseñanza Huesca Sindicato Independiente) con motivo del 40 aniversario de trabajo en centros educativos concertados (desde que se fundó, el 3 de diciembre de 1979). Actualmente, el sindicato cuenta con 506 afiliados en la provincia y 48 delegados de los 53 posibles.
MAGISTER. Algunos de los docentes premiados. Entre ellos, Fernando Estallo y Josefa Suárez (en la imagen, primero y segunda por la derecha).


MAGISTER A LA ACCIÓN PEDAGÓGICA

En el transcurso del evento, se entregaron los Magister a la Acción Pedagógica a 14 profesionales en la categoría individual. Además del colegio Santa Ana de Sabiñánigo, recibieron el Magister colectivo Minte Monzón, la Escuela de Hostelería de Guayente y Santa Ana de Monzón, junto a las funcionarias que gestionan el pago delegado de 547 personas. También se destacó la trayectoria humana de Javier Osés, que fue obispo de Huesca y administrador de Jaca en distintos momentos.
Los premios fueron entregados por la consejera de Ciudadanía, María Victoria Broto, entre otros. El acto contó con la presencia, asimismo, de la alcaldesa de Sabiñánigo, Berta Fernández.

16 diciembre, 2019

Participación en Cena Homenaje - 2019



TRADICIONAL Y ENTRAÑABLE GALA DE ACOMSEJA Y HOMENAJE A VARIOS EMPRESARIOS JACETANOS
La tradicional Gala de la Asociación de Empresarios de Comercio y Servicios de la Jacetania (Acomseja) se celebraba este sábado en el restaurante Las 3 Ranas de Jaca, convirtiéndose de nuevo en todo un acontecimiento social. Un encuentro que es ya una cita obligada en la agenda de las navidades jacetanas y en el que, cada año, se enmarca el homenaje a varios empresarios locales.

CINCO HOMENAJEADOS EN LA GALA DE ACOMSEJA

En esta ocasión, cuatro eran las familias o empresarios jacetanos los que recibían este reconocimiento: el joyero Rafael Sanagustín; la peletera Ana SeguraAutocares Escartín -en la persona de Lorenzo Escartín (No es Lorenzo es Santiago Otín Escartín)- y Librería El Siglo -comercio que está a punto de cumplir el siglo de vida, representado por los hermanos Enrique y Jorge Sánchez-Cruzat). El elenco de galardonados se completaba con un sentido y emocionante reconocimiento a la trayectoria profesional de Ángel Otín, por su labor en el Casino de Jaca. La Gala de Acomseja es uno de los platos fueres de la programación navideña de la asociación.

LA GALA ERA CONDUCIDA POR MAMEN JARNE Y ANTONIO LECUONA

Como es tradicional, Acomseja les hacía entrega de una escultura que representa un capitel románico, obra del artista Pedro Larraz. La presidenta de la asociación empresarial, Loreto García Abós, daba la bienvenida al evento, una gala conducida por Mamen Jarne y Antonio Lecuona, director de Radio Jaca, en el que no faltaba el sorteo de regalos entre los asistentes. El Grupo Folklórico Alto Aragón era el encargado de amenizar, con su actuación, la velada.
Por Rebeca Ruiz (texto y fotos)
https://jacetaniaexpress.com/tradicional-y-entranable-gala-de-acomseja-y-homenaje-a-varios-empresarios-jacetanos/?fbclid=IwAR38_zsikhllPK1k8yzZ-6_znJoHa0a-AL7EWtrtQQkSBuMtDzBzNG7doHA

30 noviembre, 2019

Semana de Santa Cecilia - Nov de 2019


Múltiples actividades

Semana intensa la del 18 al 24 de noviembre. Como sabéis se estaba haciendo el curso “Danzas del Folclore Aragonés y su Aplicación en el Aula”, organizado por el Centro de Profesorado de Sabiñánigo y realizado por componentes del Grupo. Habían de ser cuatro jornadas de dos horas y media. En esta semana, las dos últimas, el 18 y el jueves 21. Lo impartían Eva Dueso de rondalla y profesora de música y Manuel Tomeo, de baile y profesor jubilado. Ellos solos habrían resuelto sin problema el desarrollo del curso, pero alrededor estábamos algunos/as colaboradores/as ayudando. El lunes 18 vino una parte de la rondalla, para que no fuera todo música “enlatada”. En cada sesión se enseñaba una danza, paloteao y canción. La forma en que las hemos aprendido, las adaptaciones a distintas edades y las posibilidades de cara a juegos, encuentros, o simplemente difusión del folklore. El jueves 21 que fue la sesión de cierre, los participantes mostraron lo aprendido en el salón de actos del IES Domingo Miral de Jaca. El Centro de Profesorado filmó a los participantes. Hubo un ambiente estupendo y al parecer los que asistieron aprendieron y disfrutaron.
Preparados para cantar

El viernes 22, día de Santa Cecilia, grabamos cuatro villancicos en un salón de la Residencia de la Universidad de Zaragoza en Jaca. Fue para el programa “En Ruta con la Ciencia” de la TV de Aragón y está previsto que se emita el 22 ó el 29 de diciembre próximos. Al parecer sortearán un CD de nuestros villancicos a través de sus redes sociales.
Participantes en la cena aniversario
         El sábado 23 celebramos nuestra cena aniversario en el Hotel Jaqués, pasando una agradable velada. El día 24 cumplíamos 44 añitos como Grupo. Buen ambiente y por supuesto buenas canciones, no sólo jotas.
Tarta de Aniversario 2019
         Para redondear, el domingo 24 participamos en la misa de Santa Cecilia como cada año. Se hizo una ronda que acabó en la Catedral donde se oficiaba el acto. Compartíamos con los distintos grupos corales de Jaca, con la Banda Municipal “Santa Orosia”, Grupo Uruel y Los Gaiters de Chaca.

Antes de la Misa

Álvaro

14 noviembre, 2019

El Paloteao en las Fiestas de Biniés - 2019


SÁBADO, DÍA 3
12’30h.-  Misa Mayor en homor de la Virgen del Pueyo

13’30h. -  Ronda del Palotiau a cargo de los Danzantes de Palos de Santa Orosia del Grupo Folklórico ALTO ARAGÓN


14’30H.- VERMOUTH

********************************

En el repertorio del Grupo se incorporaron  pronto los paloteaos y el primero de ellos fue lógicamente el de Jaca. En muchas ocasiones se ha trucado en los escenarios como piezas importantes dentro de nuestros espectáculos. Con el tiempo se formó una sección de paloteao enfocado principalmente a las celebraciones de Santa Orosia. Suele salir principalmente el Domingo de la Trinidad, acompañando al Cabildo y ayuntamiento en la recepción de los romeros. El día de San Juan, con la misma finalidad y en la procesión de Santa Orosia. Puntualmente ha participado en otros lugares por motivos diversos y en esta ocasión lo hizo en las fiestas de Biniés el pasado 3 de agosto. Emulando en cierto modo la entrada del mismo en la catedral de Jaca, sugirió el párroco que lo trucáramos dentro de la iglesia al acabar la misa, como así hicimos. Fue ahí el comienzo de una ronda o pasacalles, haciendo los números que requieren más espacio, como La Estrella o Las Viñetas en las distintas plazas. Fue muy apreciada nuestra participación por los vecinos y nos homenajearon con un Vermouth de altura.


Álvaro
Repasando últimos detalles

07 noviembre, 2019

Artículo en flamenco y traducido - 1985

          Tenemos previsto hacer una entrada desarrollando en detalle este viaje. Mientras dejamos constancia del mismo con este recorte de un periódico local de Schoten. Se encuentra la localidad de unos 30000 habitantes en el 85 y próxima a Amberes. Buen ambiente en el festival, con muchas cosas sorprendentes. Nos llamaba la atención que no supieran francés, o no contestaban a él, estando en Bélgica. Un bonito castillo rodeado de agua en cuyos bajos había un restaurante con mucha marcha. Un intento de llevarnos al huerto en otro restaurante, “invitándonos” a una cena, mientras se anunciaba en el mismo, “Fiesta española”. Ya nos había pasado en otra ocasión en un pueblo de Francia. Tres horas en comisaría por mover un coche a mano, que obstaculizaba la salida del autobús. El propietario denunció que se lo habíamos rayado, cosa totalmente falsa. Nos costó la broma unos miles de francos belgas, entonces a tres pesetas, para no ir a juicio, porque sería después del festival y teníamos otro en Francia. Magnífica visita a Amberes y a la casa natal-museo de Rubens. Buena comida en general y estupenda cerveza. A pesar de todo el balance, positivo.
          Partimos a la Costa Azul francesa, hacia Lavandou. Bajamos por París y Lion para llegar a la localidad. Ya habíamos estado en el 1979 y en esta ocasión les habíamos dicho que nos buscaran un alojamiento distinto del camping en que habíamos estado. No fue así y después de tensas deliberaciones abandonamos la localidad sin actuar.
El viaje en conjunto fue bonito. Paramos a cenar en Montpellier y fuimos a bañarnos a Calella ya en España para compensar las penurias, que no fueron tantas.

Álvaro

Festival mundial del folklore en Schoten
WERELDFESTIVAL VAN DE FOLKLORE TE SCHOTEN
Bailando bajo un hermoso cielo
Dansen onder een mooie hemel
Het zevenentwintigste Wereldfestival van Folklore in Schoten mocht zaterdag bij een mooie zomeravond zijn opening beleven.
 In de sfeerrijke omgeving van park en kasteel presenteerden Karin Van den Berghe en Wiet van Broeckhoven aan enkele duizenden toeschouwers het jaarlijks terugkerend dansfestival waar men niet op uitgekeken geraakt.
Niettegenstaand het laattijdig afzeggen van de dansgroepen uit Rusland, Israél en Maleisié wegens financiéle en administratieve redenen, groeide het zevenentwintigste festival ook dit jaar uit tot een verblindende show die de mássa aanwezigen in vervoering bracht. De ganse groep werd cen evenement van hoog artistiek gehalte.
JONG GEWELD
Op het programma van het Wereldfestival van Folklore mocht in dit jaar van de Jeugd zeker de jeugd niet ontbreken. Dat waren de lerse volksdans- | groep Gasza Aislinn vit Mullach Ide en de Turkse Anadolu Folk Toplulugu uit Istanbul. Ofschoon wal onzeker en gespannen opende de lerse jongeren- groep zijn optreden mel een stoer gebrachte vissersdans uit het graafschap Kerry. Ongelooflijk de geestdrift en de spontaniteii waasmee het Turkse jonge grut er echt invloog om enkele dansen uit Bitbis uit te vocren, begeleid door trom en schrille blaaspijp. Allemaal nict zonder foutjes, mar sympathiek en hartveroverend. Met als gevolg een daverend applaus. - ¡
 *In de rituele dans «Les Cordelles» van de zeeldraaiers, die met hun touwen een zonnerad vormen, bewezen de bekoorlijke dames en flinke mannen van de folkloregroep La Capouliero uit Martigues-en-Provence hun virtuositeit en elegantic.
Sierlijk droegen de Spaanse dansers en danseressen van Aho Aragon vit Jaco hun prachtig versierde kledij uit de valleien van de Aragonese Pyrenccén bij het dansen van de jotas waarbij zij zich begeleidden met harmonieus castagnettengeklepper.

            El vigésimo séptimo Festival Mundial de Folklore en Schoten consiguió un buen sábado Experimente su apertura
en una noche de verano.

            En el ambiente atmosférico del parque y el castillo. Karin Van den Berghe y Wiet van presentaron Broeckhoven a unos pocos miles de espectadores.el festival anual de baile donde la gente no me aburrí de eso.
            A pesar de la cancelación tardía del grupos de baile de Rusia, Israel y Malasia debido a razones financieras y administrativas, creció vigésimo séptimo festival de nuevo este año a uno deslumbrante espectáculo que los mássa asistentes en rapto Todo el grupo se convirtió en cen Alto evento artístico.

ENERGÍA JOVEN

            En el programa del Festival Mundial de El folklore fue sin duda la juventud de este año. La infancia no falta. Esos fueron los bailes folclóricos irlandeses grupo Gasza Aislinn vit Mullach Ide y el turco Anadolu Folk Toplulugu de Estambul. Aunque orilla incierto y tenso, la juventud agrupar su actuación trajo una difícil Baile de pesca del condado de Kerry. Increíble el entusiasmo y la espontaneidad nublan al turco Young Grut realmente influye en algunos bailes Para cantar Bitbis, acompañado de tambor y estridente soplete Todo nict sin errores, pero simpático y encantador. Como resultado uno atronadores aplausos. - ¡
* En el baile ritual "Les Cordelles" del giros laterales, que con sus cuerdas una rueda solar formas, las damas encantadoras demostraron y fuertes hombres del grupo folklórico La Capouliero Martigues-en-Provence su virtuosismo y elegancia. Los bailarines y bailarinas españoles vestían con gracia de Alto Aragón de Jaca su bellamente decoradas ropa de los valles del pirineo aragonés bailando las jotas con las que se acompañaron con armonioso toque de castañuela.


MUZIKAAL INTERMEZZO
De Latijnsamerikaanse volksmuziekgroep Toconao wist op aanspekende manier in haar muziek het Zuidamerikaans ritme en gevoel te leggen, zo cigen aan de ooespronkelijke Indiaanse cultuur.
De Nigeriaanse culturele vereniging Yinle vit Lagos bracht ons in de opwindende sfeer van het Afrikaanse oerwoud, maar de acrobatische hoog- standjes van de voordanser hadden meer met circus dan met volkskunst te maken. Het publiek mag uiteraard wel zulk shownumener. Her neusj van de / zalm brachien Te Kikola Tesla, uit Joegoslavié, en: het zang- en dansensemblke Vonica uit Tsjechoslové  kije. De slavische dansen hebben wel enige voork bij ons publiek. Ook niet te verwonderen met keurige afwerking van hun optredens, de de muziek van hun soms opwindende verklankt door knappe orkesten zoals het cymbe norkest van de Tsjechische groep. Ook klederdracht is altijd even oogstrelend.

Traducido con el traductor de google. 
No sabemos a qué periódico pertenece este recorte.


31 octubre, 2019

En el Festival de Lavandou - Francia 1979



Fuimos la primera vez a Lavandou en julio de 1979. Está situado en Provenza, en el departamento de Var y entre Tolón y Saint Tropez, en la Costa Azul. Ya empezábamos a tener una cierta soltura en nuestra organización interna y por supuesto en nuestros espectáculos. Sin embargo cada lugar, cada festival tiene sus peculiaridades y en este nos tocó lidiar con una nueva. Nos alojaron en un camping a unos cuantos kilómetros de la localidad donde se hacía el festival, por tanto no estábamos en el ambiente del mismo más que cuando teníamos que hacer los desfiles o pasacalles y los espectáculos. Para redondear, estábamos en tiendas de campaña de cuatro personas, con base de cemento y durmiendo sobre pequeñas camas.  Por supuesto sin un armario o percha para la ropa particular o del folklore. Las tiendas no agrupadas, sino a distancia unas de otras y entre los veraneantes. Si se está de vacaciones, te organizas, pero teniendo que repartir prendas del vestuario, antes de la actuación o recogerlas después era una complicación. Cuando volvíamos por la noche de la actuación, no era precisamente en silencio y se oían las quejas de los campistas por nuestras conversaciones. Nos prometimos no volver a aceptar un alojamiento similar. Unos años después nos volvieron a llamar al mismo festival y lo cumplimos, pero esto se contará en una entrada futura.

Álvaro

Recuerdo del Festival de Le Lavandou



26 octubre, 2019

Curso de Danzas en Jaca - 2019


DANZAS DEL FOLCLORE ARAGONÉS Y SU APLICACIÓN EN EL AULA

FECHAS: Lunes 4, 11 y 18  de noviembre y  jueves 21 de noviembre.
HORARIO: De 18:00 – 20:30h
DIRIGIDO A: Docentes del ámbito del Centro de Profesorado. Prioridad para especialistas de música, educación física y aragonés.
INSCRIPCIONES: desde el jueves 24 de octubre hasta el miércoles 30 de octubre a través de PADDOC – Nuevo Doceo,
LUGAR DE REALIZACIÓN: Gimnasio del IES Domingo Miral de Jaca. Avenida Regimiento de Galicia, 6.
OTRA INFORMACIÓN: Debido al carácter práctico del curso, se recomienda asistir con ropa cómoda para poder bailar.
CURSO IMPARTIDO POR COMPONENTES DEL “GRUPO FOLKLÓRICO ALTO ARAGÓN” *
* El resaltado amarillo es del Blog
Más información en el DÍPTICO.

         Beatriz Serrano Laguna




24 octubre, 2019

En La Revista ALACAY, Núm 39 - 2019 (2)


ALACAY - Publicación de Cultura Tradicional Aragonesa de la
 Agrupación Folklórica "Santa Cecilia"
Enero - Junio 2019 Nº 39 Año XIX - Págs 15 - 18

DANZA, MONTAÑÉS, DANZA[1].
MANUEL TOMEO TURÓN
(componente del grupo folc. Alto Aragón de Jaca)


PALOTEAO

Son los bailes más conocidos por todos, pues no solo se ejecutan durante los cultos a Santa Orosia, si no que se pueden contemplar en otras ocasiones más profanas: festivales, homenajes, en grupos folclóricos, etc. Además aparece de manera anual en fiestas como San Isidro, San Indalecio, procesión del Corpus, y durante el Domingo de la Trinidad y San Juan ya como parte de las tradiciones de la Santa.
Su origen arranca en 1922 en que, en horas bajas el grupo de bailadores de castañuelas, se decide cambiar estos bailes por otros más de moda en aquel entonces: los paloteaos. Se crea a imitación y enseñanza de los de Yebra, pero rápidamente se distancia de ellos y surge un originalísimo conjunto de mudanzas con personalidad propia. Quien haya visto el paloteao de Jaca verá viveza, agilidad, rapidez  … pero sobre todo ritmo y fuerza en sus más de 20 bailes que componen el corpus del paloteao de Jaca.
De entre estos bailes, los hay de procesión; es decir, que se ejecutan conforme avanza la misma; y los hay de plaza, que se interpretan llegados al destino final de la plaza en la que se realiza el acto de la veneración de la reliquia de la Santa, o bien, en algún momento del recorrido en las breves paradas de la misma procesión. Sus nombres: La ensaladilla, Las viñetas, Pedro Gil,  El cascadedos, El rompecabezas, La araña, La cruz, El remolino, La gallina, El caracol,…
Danzantes del Paloteao de Jaca - 1959

La formación básica del grupo de danzantes es de ocho, pero, se llega a duplicar si están animados y aparecen todos (algún año se han contabilizado 24). Incluso participan varios grupos de jóvenes y niños, que a buen seguro tomarán el relevo de los mayores en cuanto cojan fuerza en los brazos. Este grupo se les denomina como Danzantes de Santa Orosia. Por el contrario, en otros momentos de la fiesta aparece otro grupo de danzantes del paloteao, esta vez organizados por el grupo Alto Aragón y que lleva participando de los actos desde hace 40 años.
Visten con el traje de calzón propio de estas montañas, con faja morada, pero sin pañuelo en la cabeza. Como distintivo llevan un mantoncillo por encima de un hombro cruzado de un lado al otro del pecho. Los palos, de bucho con cascabillos, y en la boca, llamando la atención, un buen clavel rojo.


EL CHIFLO Y EL SALTERIO

Dos grupos de danzantes, dos repertorios de bailes, dos vestuarios distintos… pero hay algo que los unifica y que forma parte principal de estas dos manifestaciones y es  la música y los instrumentos con los que se interpreta: la flauta o chiflo y el salterio.
La flauta es de las de tres agujeros, como el chistu vasco, la chirula transpirenaica, la flauta leonesa, la rociera y algunas más.  A la nuestra, comúnmente la conocemos como chiflo y es el instrumento que interpreta las melodías. Siempre debería estar forrada con piel de culebra, que la protegería tanto de golpes, como de  la excesiva humedad o sequedad del ambiente.
El salterio es un instrumento peculiar que siempre acompaña rítmicamente al anterior. Consta de seis cuerdas que se golpean con un batiente y que sirve de fondo sonoro a las melodías. En la actualidad, se le nombra en diversas ocasiones como chicotén, pero es denominación errónea que nunca ha sido popular entre los danzantes y sus músicos[1].
Ambos instrumentos, tras siglos de existencia por muy diversos lugares, quedó reducida su permanencia en dos únicos enclaves: Jaca y Yebra de Basa. En ambos, como acompañamiento de danzantes y con el culto a Santa Orosia como telón de fondo  imprescindible[2].
Componentes del grupo Alto Aragón, una vez más,  abrieron el camino  en 1979 para la recuperación de estos instrumentos que han acabo convertidos en verdaderos símbolos de la música tradicional aragonesa.
Danza, montañes, danza.
Danzaremos cosa viella
Y, si a mudanza lis cuaca,
Verez como Santa Orosia
Me da a yo luego as gracias[3]
Jaca, junio de 2019.



[1] Tal vez, la denominación chicotén sea más propia de la flauta, como así lo argumentaban los antiguos danzantes y como se ve reflejada en diversa documentación, aunque tampoco concluyente.
[2] Curiosamente, también quedaron relegados a dos únicos lugares en los valles vecinos del otro lado de los Pirineos, pero esta vez asociados a melodías más lúdicas y festivas; menos ritualizadas.
[3] Dichos de los danzantes de finales del siglo XVII. Archivo catedralicio de Jaca.


[1] El siguiente artículo está basado en el trabajo titulado Danza, montañés, de la editorial Pirineum, de Jaca, año 2007, y de los autores Manuel Tomeo Turón y Guzmán Fernández Barrio.

22 octubre, 2019

En La Revista ALACAY, Núm 39 - 2019 (1)

ALACAY - Publicación de Cultura Tradicional Aragonesa de la
 Agrupación Folklórica "Santa Cecilia"
Enero - Junio 2019 Nº 39 Año XIX - Págs 15 - 18




DANZA, MONTAÑÉS, DANZA[1].

MANUEL TOMEO TURÓN
(componente del grupo folc. Alto Aragón de Jaca)

¿Conocéis Jaca, sus costumbres, sus tradiciones, su cultura antigua…? Fiestas como la del Primer Viernes de mayo, su Semana Santa o sus festivales folclóricos invitan al viajero a acercarse hasta sus montañas y recrearse con estos acontecimientos.
Todavía queda por recordar, y lo hago para dar mayor énfasis, el conjunto de tradiciones que el culto a Santa Orosia ha mantenido en toda su belleza y explendor desde hace más de cinco siglos: las fiestas anuales dedicadas a esta Santa.
Y dentro de estas tradiciones, una más, pero muy significativa es la realización de unos dances ancestrales durante estas festividades.
Los dances de Jaca, así en plural pues son dos, están referenciados documentalmente desde principios del siglo XVII. Concretamente es en 1623 cuando ya se cita en las cuentas municipales de la ciudad el gasto que debía pagar el Concejo por la interpretación de unos dances en la festividad de Santa Orosia de aquel año; el documento dice así:
Item fue propuesto que el dia de la fiesta Nra. Sra. Santa Orosia hicieran fiesta y dançes unos mancebos, sus mercedes vean si gustan se les de alguna cosa por el trabajo que tuvieron… Cuanto al tercer cavo fueron de voto y parecer que a los que dançaron… se les de quareynta reales[2].

29-06-1917 Julio Requejo AHPZ

La cita no quedó aislada, pues a esta siguieron otras muchas (más de doscientas) a lo largo de los 400 años que nos separan. Prácticamente sin interrupción, año tras año, se nos informa de todos los elementos que los dances fueron adquiriendo a lo largo del tiempo: que se formaron dos grupos de a ocho danzantes; que uno lo mantenía el gremio de labradores y el otro el de los artesanos u oficiales; que llevaban castañuelas adornadas con hermosos lazos y cascabeles que alegraban la marcha; que vestían de blanco con grandes cintas y adornaban sus cabezas con curiosos bonetes montañeses; que recorrían la procesión incansables; que eran acompañados de los inseparables flauta y salterio; y un largo etcétera.
Si el viajero se acerca a Jaca para la patrona, verá esto mismo cuatro siglos después.
Pero, hablamos de bailes de castañuelas y ¿es que Jaca no tiene un conocido y vistoso paloteao que acompaña cada uno de los actos del culto a la Santa? Efectivamente, por eso se habla de los dances de Jaca, de los dos: los bailes de castañuelas y el paloteao.
Es muy curiosa esta particular duplicidad de los dances exclusiva de Jaca y que  diversas circunstancias históricas la han hecho posible. No es que haya dos clases de bailes distintos; es que son bailes diferentes desarrollados por dos grupos diferentes, con dos trayectorias distintas, cada cual con su propia organización, pero que coinciden en espacio y tiempo en su ejecución: uno delante del otro, pero sin otra interacción que acompañar, como uno más, la urna sagrada con la reliquia de Santa Orosia, principal objeto de los actos de esa fecha.
OS  BAILADÓS
Los bailadores de Santa Orosia, o sencillamente os baliadós, forman el primer grupo de danzantes de Santa Orosia y son los herederos directos de aquellos que ya ejecutaban sus bailes en el siglo XVII. Unos bailes, un dance, que se bailó de manera ininterrumpida durante cuatrocientos años hasta que en 1922, en plena decadencia del grupo de bailadores, se decidió cambiarlo por bailes más de moda y más acordes con la solemnidad de la fiesta; es decir, por el paloteao.
Años más tarde, en la década de los cuarenta se volvieron a recuperar y a mostrar por las calles de Jaca, pero cayeron de nuevo en el olvido hasta que en 1979, el grupo folclórico Alto Aragón los recuperó y los volvió a poner de nuevo en el lugar que nunca debieron faltar: en la procesión general del 25 de junio, día de Santa Orosia.
Este grupo, el Alto Aragón, recuperó el vestuario antiguo que se guardaba en la catedral jaquesa; así como, las viejas castañetas, los coloridos bonetes montañeses, los adornos de cascabeles, cintas y ligas,… Montó de nuevo un buen conjunto de bailes, pero sobre todo recopiló el repertorio musical que estaba quedando en el olvido y con ello, los viejos instrumentos que durante siglos los acompañaron: la flauta y el salterio.
Día de San Juan 2005
Os bailadós visten calzón y chaqueta corta blanca engalanada con pasamanería de colores, cascabeles y vistosas cintas que cuelgan por todo el conjunto. Son copia fidedigna de los antiguos que todavía se conservan en la catedral. Destaca en el vestuario, el colorido e impactante  gorro de cintas inspirado en las descripciones de los antiguos bonetes montañeses de las crónicas del siglo XVIII. Finalmente, se acompañan de castañuelas artesanas de bucho, copia de las conservadas entre los antiguos danzantes. En la boca, nunca falta un buen clavel rojo.
Como curiosidad, los nombres de los bailes son As viñetas, Mantos, Romeros, Pedro Gil, Cruceros, Yebra, Sinués, A rosa, Bailadós…



[1] El siguiente artículo está basado en el trabajo titulado Danza, montañés, de la editorial Pirineum, de Jaca, año 2007, y de los autores Manuel Tomeo Turón y Guzmán Fernández Barrio.
[2] Archivo municipal de Jaca. Actas, 30-6-1623.