Mostrando entradas con la etiqueta Bélgica. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Bélgica. Mostrar todas las entradas

29 junio, 2022

Anécdotas de distintos años - 2022

 Paco y Arancha han hecho memoria y nos traen momentos vividos como los días del grupo, viajes, visitas… y fotos curiosas.

En cierta ocasión nos llevamos un baúl vacío en el autobús. En Rusia nos dimos cuenta que se nos habían quedado en Jaca los “churros de Ansó”. Y esos lugares peculiares donde nos ha tocado cambiarnos para actuar.

SABÍAS QUE...

 Cuando salíamos a actuar a los distintos lugares, siempre teníamos tiempos “muertos” en los que no había nada que hacer. Los componentes del grupo se las ingeniaban para no caer en el aburrimiento con distintos juegos de “patio de colegio”, como el pañuelo, cantando canciones y hasta haciendo campeonatos de fútbol… ¡internacionales! Otra forma de hacer amigos cuando el idioma no acompaña.

Los integrantes del grupo ya están acostumbrados a cambiarse de ropa en cualquier lugar y bajo cualquier circunstancia; sin embargo, nadie se esperaba que, en Lituania, nos cambiáramos… ¡En un museo! Concretamente en el museo Sodyba Petriukas, en Dubingiai. Rodeados de restos arqueológicos y entre pasarela y pasarela, nos preparamos para un laaaargo día (pero eso es otra historia).

Bélgica es un país al que hemos viajado en varias ocasiones, pero de cada una de ellas guardamos un recuerdo distinto. Como, por ejemplo, el año que fuimos con el maletero hasta arriba de equipaje, para darnos cuenta, al descargar, que uno de los baúles que se había metido iba vacío… ¡Qué cabeza!

Era tradición celebrar una vez al año el “día del grupo”. Una excusa como otra cualquiera para reunirnos y pasar un buen rato entre comida, juegos y disfraces. Este día se celebró en varios lugares, como la huerta de Máximo o en La Carrosa.

       

 Y, si en ocasiones echábamos cosas de más al maletero, en otras la cabeza nos ha fallado y, por un despiste tonto, nos hemos dejado una pequeña pero importantísima parte del vestuario. Así ocurrió cuando, al llegar a Rusia, nos dimos cuenta de que no habíamos cogido los churros de Ansó. Pero ¡que no cunda el pánico! Con un poco de creatividad y maña, conseguimos salir del apuro… ¡y con mucha dignidad!

Las horas que los componentes del Grupo han pasado subidos en un autobús son incontables. Siempre surgen entretenimientos, como juegos, canciones, etc. A raíz del viaje que el grupo hizo a Nueva York, en el autobús aparecieron 3 barrios o sectores: el barrio chino (la parte de atrás), Manhattan (parte delantera) y barrio Morfeo (parte central del autobús).

Viaje a Dinamarca – Barrio Chino

Cuando decimos que el Grupo “Alto Aragón” es una gran familia, no lo decimos en broma. A lo largo de estos años en el grupo se han formado matrimonios, que han dado hijos o hijas que han continuado con el legado; pero también primos, tíos, sobrinos y hasta abuelos con nietos han llegado a coincidir en rondas y actuaciones.

En los festivales de 1999 (de Jaca), fuimos los encargados de formar en el pabellón el famoso dibujo del festival, donde aparecen personajes de diversos países. Para ello, los integrantes del resto de grupos nos prestaron ropa auténtica de sus espectáculos y, gracias a ello, pudimos llenar de color y vida el escenario.


A lo largo de todos estos años, hemos sido retratados en infinidad de fotos, aparecido en artículos de periódico, programas de televisión… y también plasmados en un lienzo. Fue hace unos años gracias a Esperanza Altuzarra, que muy amablemente vino a secretaría a hacernos distintas fotos que luego transformó en obras de arte, que pudimos disfrutar en el Museo Diocesano durante unas semanas. ¡Gracias, Esperanza!

Ni más ni menos que hasta en dos ocasiones hemos coincidido con el gran José Antonio Labordeta fuera de nuestro país: esto ocurrió en Nueva York y en Marruecos.


Otra cosa no, pero en el grupo nos gusta celebrar las cosas. Y nos gusta mucho. Tanto, que el año que viajamos a Puerto Rico, debido al cambio de hora, ¡celebramos Nochevieja dos veces, a falta de una!

Cuando viajamos fuera de Jaca, no sólo nos dedicamos a actuar. Siempre sacamos un rato para hacer turismo y visitar así muchas maravillas ocultas. Todas son memorables, aunque no todas por el mismo motivo. Uno de los lugares que sin duda quedará en el recuerdo de todos es la visita al campo de concentración de Majdanek, en Polonia. Tristes recuerdos de un pasado que jamás se debe repetir.


 Paco Betés y Arancha Marín

Newsletter “De Capazo Núm. 13 – Marzo de 2022

Las negritas y en rojo son del blog.

30 septiembre, 2021

Sobre el Festival en Schoten (Bélgica) - 1985

 En este artículo, casi lo único relevante es que citen al Grupo y salga una foto de Alicia Moreno y Julio Laín. En el pié de foto: El Grupo Folclórico Alto Aragón de España tiene una reputación muy sólida”. El resto del contenido es información para viajeros o turistas o bien posibles asistentes al festival. Horarios, entradas, acceso,…

Álvaro

Wat u graag geweten had willen hebben

SCHOTEN.- Waar kan men kaarten bekomen? Wat kosten kaarten voor een avond? Hoe geraak ik in Schoten? Wat is het programma? De antwoorden hieronder, netjes op een rljge. Voor wijzigingen op het allerlaatste moment in het'programma bent u echter aangewezen op de dagelíjkse Antwerpse Morgen.

Schoten ligt op 7 km ten noorden van Antwerpen.

Vanuit Antwerpen: Fr. Rooseveltplaats: autobusdienst 61 en 62. Bijzondere diensten, halte Kasteidreef, Schoten-Centrum. Folders, affiches, inkchtingen (geen kaartverkoop) te bekomen op het algemeen sekrctariaat Festival van Schoten, tel. 03/658 5512 - Kasteel van =shoten.

Feesttent in het park met verbruikgelegenheid,  Café-restaurant ’Riddershoeve’ nabij kasteel en cafêtaria in het kasteel.

Filstelistische herinneringsstempel te bekomen in het kasteel van Schoten op zaterdag 13 juli.

Kaartverkoop

Toegangskaarten: 100, 150, 200 en 250 frank.

Kinderen tot 12 jaar betalen halve prijs, maar minimum 100 fr. Plaatsen van 200 en 250 fr. Zijn tribuneplaatsen met rugleuning. Er zijn 3.000 tribuneplaatsen en 1.000 gewone zitplaatsen. Bij slecht weer gaan de voorstellingen door in een overdekte feesthal in het park (3.000 zitplaatsen).

Voor de voorstellingen in zaal Forum op 16 juli en 18 juli geldt een algemene inkom van 200 fr. (geen reduktie).

Voorverkoop:

® ter plaatse: Tot en met 1} juli: Huis Bambino, Paalstraat 28, Schoten, 03/658 54 76.

Vanaf 12 juli: Kasteel van Schoten, alle dagen van 10 tot 12 en van 14 tot 16 u, uitgezonderd op 16 en 18 juli. Op 12 juli gedurende de feestmarkt voorverkoop tot 20 u.

Vooraf betaalde toegangskaarten kunnen afgehaald worden, de dag van de voorstelling aan de speciale kas “vooraf betaald” (nabij het kasteel). Enkel op verzoek en op eigen risiko worden kaarten toegezonden.

@ telefonisch: Van 8 juli enkel op nummer 03/658 76 91, alie dagen van 10 tot 12 en van 14 tot 17 u.

Openingsuren

kassa feestterrein: Namiddagvoorstellingen: vanaf 13u.30

Avondvoorstellingen: vanaf 18u.30

Gunstvoorwaarden: Voor de voorstellingen van maandagnamiddag 15 juli: algemene inkom 100 fr. Uitgezonderd hoofdtribune (met leuning): 150 fr.

Voor de andere voorstellingea: vermindering voor groepen ta minstens 20 personen, behalve op plaatsen van 100 fr. Niet van toepassing op de voorstelling in zaal Forum op 16 en 18 juli,

PIE DE FOTO

Grupo Folclorico alto Aragon uit Spanje hecft een jzersterke reputatie.

*********************************

Lo que desearías haber sabidoSCHOTEN.- ¿Dónde se pueden conseguir las entradas? ¿Cuánto cuestan las entradas para una noche? ¿Cómo llego a Schoten? Cual es el programa Las respuestas a continuación, claramente en un fila. Sin embargo, para cambios de último minuto en el programa, depende del Antwerpse Morgen (transporte de la mañana) diario.

Schoten se encuentra a 7 km al norte de Amberes.
Desde Amberes: P. Rooseveltplaats: servicio de autobús 61 y 62. Servicios especiales, parada Kasteidreef, Schoten-Centrum. Carpetas, carteles, información (sin venta de entradas) disponibles en la secretaría general Festival de Schoten, tel. 03/658 5512 - Castillo de Schoten.

Carpa de fiesta en el parque con instalaciones de consumo, Café-restaurante 'Riddershoeve' cerca del castillo y cafetería en el castillo.

Sello conmemorativo de Filstelist que se obtendrá en el castillo de Schoten el sábado 13 de julio.

Venta de boletos

Entradas: 100, 150, 200 y 250 francos.

Los niños hasta 12 años pagan la mitad del precio, pero mínimo 100 francos Los asientos de 200 y 250 francos son asientos de tribuna con respaldo. Hay 3.000 asientos en tribuna y 1.000 asientos regulares. En caso de mal tiempo, las actuaciones se llevarán a cabo en un salón de fiestas cubierto en el parque (3.000 asientos).

Para las representaciones en la sala Forum los días 16 y 18 de julio, se aplica una tarifa de entrada general de 200 francos (sin reducción).

Preventa:

® en el lugar: Hasta el 1 de julio: Huis Bambino, Paalstraat 28, Schoten, 03/658 54 76.

A partir del 12 de julio: Castillo de Schoten, todos los días de 10 a 12 y de 14 a 16, excepto el 16 y 18 de julio. El 12 de julio durante la preventa del mercado del festival hasta las 20 h.

Las entradas pagadas por adelantado se pueden recoger el día de la actuación en el cajero especial "pagado por adelantado" (cerca del castillo). Las tarjetas solo se enviarán a pedido y bajo su propio riesgo.

@ por teléfono: A partir del 8 de julio solo en el número 03/658 76 91, todos los días de 10 a 12 y de 14 a 17.

Horario de apertura

Zona de taquilla: Actuaciones vespertinas: a partir de las 13.30 horas

Actuaciones nocturnas: a partir de las 18.30 horas

Condiciones favorables: Para las actuaciones del lunes 15 de julio por la tarde: entrada general 100 p. Excluyendo tribuna principal (con barandilla): 150 p.

Para las demás actuaciones: reducción para grupos de al menos 20 personas, excepto plazas de 100 fr. No aplica a la actuación en la sala Forum los días 16 y 18 de julio.

Traducido al castellano con el traductor de Google


07 noviembre, 2019

Artículo en flamenco y traducido - 1985

          Tenemos previsto hacer una entrada desarrollando en detalle este viaje. Mientras dejamos constancia del mismo con este recorte de un periódico local de Schoten. Se encuentra la localidad de unos 30000 habitantes en el 85 y próxima a Amberes. Buen ambiente en el festival, con muchas cosas sorprendentes. Nos llamaba la atención que no supieran francés, o no contestaban a él, estando en Bélgica. Un bonito castillo rodeado de agua en cuyos bajos había un restaurante con mucha marcha. Un intento de llevarnos al huerto en otro restaurante, “invitándonos” a una cena, mientras se anunciaba en el mismo, “Fiesta española”. Ya nos había pasado en otra ocasión en un pueblo de Francia. Tres horas en comisaría por mover un coche a mano, que obstaculizaba la salida del autobús. El propietario denunció que se lo habíamos rayado, cosa totalmente falsa. Nos costó la broma unos miles de francos belgas, entonces a tres pesetas, para no ir a juicio, porque sería después del festival y teníamos otro en Francia. Magnífica visita a Amberes y a la casa natal-museo de Rubens. Buena comida en general y estupenda cerveza. A pesar de todo el balance, positivo.
          Partimos a la Costa Azul francesa, hacia Lavandou. Bajamos por París y Lion para llegar a la localidad. Ya habíamos estado en el 1979 y en esta ocasión les habíamos dicho que nos buscaran un alojamiento distinto del camping en que habíamos estado. No fue así y después de tensas deliberaciones abandonamos la localidad sin actuar.
El viaje en conjunto fue bonito. Paramos a cenar en Montpellier y fuimos a bañarnos a Calella ya en España para compensar las penurias, que no fueron tantas.

Álvaro

Festival mundial del folklore en Schoten
WERELDFESTIVAL VAN DE FOLKLORE TE SCHOTEN
Bailando bajo un hermoso cielo
Dansen onder een mooie hemel
Het zevenentwintigste Wereldfestival van Folklore in Schoten mocht zaterdag bij een mooie zomeravond zijn opening beleven.
 In de sfeerrijke omgeving van park en kasteel presenteerden Karin Van den Berghe en Wiet van Broeckhoven aan enkele duizenden toeschouwers het jaarlijks terugkerend dansfestival waar men niet op uitgekeken geraakt.
Niettegenstaand het laattijdig afzeggen van de dansgroepen uit Rusland, Israél en Maleisié wegens financiéle en administratieve redenen, groeide het zevenentwintigste festival ook dit jaar uit tot een verblindende show die de mássa aanwezigen in vervoering bracht. De ganse groep werd cen evenement van hoog artistiek gehalte.
JONG GEWELD
Op het programma van het Wereldfestival van Folklore mocht in dit jaar van de Jeugd zeker de jeugd niet ontbreken. Dat waren de lerse volksdans- | groep Gasza Aislinn vit Mullach Ide en de Turkse Anadolu Folk Toplulugu uit Istanbul. Ofschoon wal onzeker en gespannen opende de lerse jongeren- groep zijn optreden mel een stoer gebrachte vissersdans uit het graafschap Kerry. Ongelooflijk de geestdrift en de spontaniteii waasmee het Turkse jonge grut er echt invloog om enkele dansen uit Bitbis uit te vocren, begeleid door trom en schrille blaaspijp. Allemaal nict zonder foutjes, mar sympathiek en hartveroverend. Met als gevolg een daverend applaus. - ¡
 *In de rituele dans «Les Cordelles» van de zeeldraaiers, die met hun touwen een zonnerad vormen, bewezen de bekoorlijke dames en flinke mannen van de folkloregroep La Capouliero uit Martigues-en-Provence hun virtuositeit en elegantic.
Sierlijk droegen de Spaanse dansers en danseressen van Aho Aragon vit Jaco hun prachtig versierde kledij uit de valleien van de Aragonese Pyrenccén bij het dansen van de jotas waarbij zij zich begeleidden met harmonieus castagnettengeklepper.

            El vigésimo séptimo Festival Mundial de Folklore en Schoten consiguió un buen sábado Experimente su apertura
en una noche de verano.

            En el ambiente atmosférico del parque y el castillo. Karin Van den Berghe y Wiet van presentaron Broeckhoven a unos pocos miles de espectadores.el festival anual de baile donde la gente no me aburrí de eso.
            A pesar de la cancelación tardía del grupos de baile de Rusia, Israel y Malasia debido a razones financieras y administrativas, creció vigésimo séptimo festival de nuevo este año a uno deslumbrante espectáculo que los mássa asistentes en rapto Todo el grupo se convirtió en cen Alto evento artístico.

ENERGÍA JOVEN

            En el programa del Festival Mundial de El folklore fue sin duda la juventud de este año. La infancia no falta. Esos fueron los bailes folclóricos irlandeses grupo Gasza Aislinn vit Mullach Ide y el turco Anadolu Folk Toplulugu de Estambul. Aunque orilla incierto y tenso, la juventud agrupar su actuación trajo una difícil Baile de pesca del condado de Kerry. Increíble el entusiasmo y la espontaneidad nublan al turco Young Grut realmente influye en algunos bailes Para cantar Bitbis, acompañado de tambor y estridente soplete Todo nict sin errores, pero simpático y encantador. Como resultado uno atronadores aplausos. - ¡
* En el baile ritual "Les Cordelles" del giros laterales, que con sus cuerdas una rueda solar formas, las damas encantadoras demostraron y fuertes hombres del grupo folklórico La Capouliero Martigues-en-Provence su virtuosismo y elegancia. Los bailarines y bailarinas españoles vestían con gracia de Alto Aragón de Jaca su bellamente decoradas ropa de los valles del pirineo aragonés bailando las jotas con las que se acompañaron con armonioso toque de castañuela.


MUZIKAAL INTERMEZZO
De Latijnsamerikaanse volksmuziekgroep Toconao wist op aanspekende manier in haar muziek het Zuidamerikaans ritme en gevoel te leggen, zo cigen aan de ooespronkelijke Indiaanse cultuur.
De Nigeriaanse culturele vereniging Yinle vit Lagos bracht ons in de opwindende sfeer van het Afrikaanse oerwoud, maar de acrobatische hoog- standjes van de voordanser hadden meer met circus dan met volkskunst te maken. Het publiek mag uiteraard wel zulk shownumener. Her neusj van de / zalm brachien Te Kikola Tesla, uit Joegoslavié, en: het zang- en dansensemblke Vonica uit Tsjechoslové  kije. De slavische dansen hebben wel enige voork bij ons publiek. Ook niet te verwonderen met keurige afwerking van hun optredens, de de muziek van hun soms opwindende verklankt door knappe orkesten zoals het cymbe norkest van de Tsjechische groep. Ook klederdracht is altijd even oogstrelend.

Traducido con el traductor de google. 
No sabemos a qué periódico pertenece este recorte.


01 agosto, 2019

Actuaciones en Bélgica y Francia - 1985


Cuando comenzó nuestro blog, el Grupo ya tenía más de treinta años de historia, tratamos de presentar las actividades  que vamos realizando. Al mismo tiempo intentamos dejar constancia de tantos viajes y actividades que se hicieron en esos años anteriores. Los métodos son diversos, aparte de escudriñar en las hemerotecas, los componentes solemos guardar recuerdos de nuestra participación, recortes de prensa y por supuesto fotos. En esta ocasión reproducimos uno de esos recortes encontrado en la hemeroteca que el Pirineo Aragonés, al que agradecemos, pone a disposición de todo el mundo. Este pequeña noticia recoge las actividades que se van a realizar, pero hay que decir en honor a la verdad que  el viaje a Karlsruhe nunca se realizó. Estaba previsto para mitad de septiembre. Alguien de aquella localidad, que decía ser español, nos contactó por teléfono y nos fue llevando en palabras sin llegar a manifestarse nunca por escrito. Le habíamos hecho saber que si no lo hacía por escrito no atenderíamos su petición. Dos o tres días antes de la partida avisamos a Escartín, la empresa de autobuses para anular el viaje.

Álvaro


El Grupo Folklórico “Alto Aragón” partió hacia Schoten (Bélgica) y Lavandou (Francia)

El grupo Folklórico “Alto Aragón” inició el miércoles un viaje que le llevará a los festivales de Shoten (Schoten) en Bélgica y de Lavandou en Francia. Al festival belga acuden por primera vez y lo hacen como único representante español junto a otros ocho grupos folklóricos.
La cita se prolonga desde hoy día 12 hasta el próximo dia 19, y a su regreso, el grupo jaqués participará en el festival de Lavandou, prolongando su estancia hasta el dia 22.
El grupo Alto Aragón tiene previsto asimismo, un apretado calendario de actuaciones durante este verano, incluyendo varias localidades de La comarca y diversas poblaciones francesas, existiendo además la posibilidad de actuar en la ciudad de Karlsruhe, en Alemania Federal.

Entre las muestras de folkore aragonés que van a interpretar en tan variados escenarios., podemos citar los “palotcaos” de Lanuza, Sinués o Aragués del Puerto, los boleros de Larrés y Sallent de Gállego, o jotas como las de Ansó, Hecho y San Lorenzo de Huesca.

Semanario "El Pirineo Aragonés"  Núm 5.291 del 12 de Julio de 1985 Pág. 12


08 junio, 2019

En la revista de la Peña Enta Debán 2 - 1996



a gargalé

PEÑA ENTA DEBAN – CHACA – O CHAPARRAZO D’INFORMAZION
Num 23 – JUNIO 1996
Página 11

         Ahora que todos los grupos ponen en sus dosieres que su fin de creación es la recuperación de su folklore, uno se pregunta ¿de qué fuentes beben para recobrarlo? Sólo con mirar las fechas de constitución se puede obtener la respuesta.
         El repertorio del Grupo “Alto Aragón” abarca temas de las tres provincias aragonesas, pero ante todo ofrecen una muestra del variado y desconocido folklore aragonés, con unas características propias. Las mazurcas, valses, boleros, danzas, jotas, paloteaus, albadas, sobremesas y otros cantos y músicas se presentan al público con el vestuario e instrumentación correspondiente a cada zona.
         Otras actividades que podemos citar del Grupo “Alto Aragón” son:
·        Estudios sobre Folklore con participación activa en Coloquios como el Iberoamericano de Música Popular que se celebra en Madrid, el IV Congreso Nacional de Artes y Costumbres Populares celebrado en Zaragoza, Jornadas sobre folklore y etnología de la Universidad Popular del Ayuntamiento de Zaragoza, o divulgación, charlas , proyecciones, etc.). Pertenece al Instituto Aragonés de Antropología con sede en Huesca.
·        “Escuela de Folklore Aragonés” donde de manera gratuita  y desinteresada se inicia en el folklore a jóvenes, de los que se selecciona a los nuevos componentes del Grupo.
·        Festival de Folklore Aragonés “Virgen de la Cueva” coincidiendo con la romería del mismo nombre y en el que desde 1976 toman parte los alumnos de la Escuela de Folklore.
·        Campeonatos de Juegos Tradicionales Aragoneses.
Danza de Espedos del Paloteao de Aragüés del Puerto


          Capítulo aparte merecen las actuaciones en fiestas señaladas, invitados por diferentes instituciones en las capitales aragonesas y en otras muchas del solar español, como Lérida, Navarra, Guadalajara, Zamora, Oviedo, Logroño, Castellón, Vizcaya, Madrid, Barcelona y Sevilla a cuya Expo 92 acudieron representando a nuestra Comunidad Autónoma habiendo sido seleccionados por la Diputación General de Aragón para celebrar el 23 de Abril festividad de San Jorge, Patrono de Aragón. A lo largo de todos estos años, ha sido solicitado el Grupo en numerosísimas ocasiones en la vecina del norte, Francia, habiendo actuado en 75 localidades pertenecientes a casi todos sus departamentos y en lugares tan emblemáticos como La Sala Pleyel y el Museo del Hombre de París. Otros países europeos también han disfrutado del Grupo “Alto Aragón”, Holanda, Dinamarca “Festival People to People” en Copenhague. Bélgica: en Bruselas y en el “Festival Internacional de Folklore” de Schoten. Gran Bretaña, con cuatro actuaciones en el “Royal Albert Hall” y una en el “Liceo Francés” y en el “Festival Internacional de Folklore” que se celebra en Billingan. Pasando el Atlántico, en el “Festival Internacional” de San Juan de Puerto Rico, en la Semana de la Hispanidad en Nueva York con actuaciones en el Teatro Joyce, Bryant School de Qweens (Queens) y Casa de España, y, en el Essex Country College de Mewark (Newark) de Nueva Jersey, en Usa. Finalizamos el recorrido en el vecino del sur, Marruecos, en cuya gira se actuó en Casablanca, Tetuán, Tánger y Rabat, en su teatro Mohamed V, habiendo sido grabado el espectáculo en su totalidad por la Televisión Marroquí. Cada año realizan un número importante de actuaciones con motivo de las fiestas de las localidades de nuestra zona, donde son recibidos siempre con especial cariño y simpatía.
          A lo largo de tan variados y prolíficos viajes, han realizado innumerables grabaciones e intervenciones en directo para radio y televisión y siempre estarán para nuestro deleite, además de sus colaboraciones en grabaciones de los Festivales de Zaragoza, Oloron, Confolens y Jaca, sus dos magníficos discos “En recuerdo a unos Valles” y “Pueblos y Gentes”

Maria Luisa Cajal

Las negritas y subrayados son del blog

28 febrero, 2015

Actuación en Bruselas - (1996)


El Grupo Folclórico “Alto Aragón” actuó en Bruselas

E.P.A.- El Grupo Folklórico Alto Aragón actuó el día del Pilar ante más de trescientas personas que se dieron cita en la Sala Renaissance de Bruselas (Bélgica). El festival tenía como objetivo acompañar a la colonia aragonesa que se encuentra en esa capital europea. A Bruselas viajaron unos 40 componentes de grupo, quienes interpretaron bailes y danzas de las tres provincias aragonesas, especialmente del Alto Aragón.
La velada resultó muy animada y distendida, y ya han recibido la solicitud para volver a actuar el año que viene.

Esta noticia fue publica por EL PIRINEO ARAGONÉS NUM. 5839 con fecha de 18 de Octubre de 1996
Paco

26 enero, 2015

Viaje a Bruselas y Amsterdam (1995)



Actuaron en Bruselas y Ámsterdam ante la colonia aragonesa


Emotiva acogida al Grupo Folclórico “Alto Aragón” en los Países Bajos

Semanario "El Pirineo Aragonés"  Núm 5.791 del 27 de Octubre de 1995 Pág. 13

E.P.A. El Grupo Folklórico “Alto Aragón” de Jaca tuvo una calurosa y profunda acogida en Bruselas y Ámsterdam, ciudades en las que actuó durante las pasadas fiestas del Pilar. Esta iniciativa estuvo promovida por la oficina de la Diputación General de Aragón en Bruselas, y por la Asociación Cultural Aragonesa y la Casa de España en Holanda.
El Grupo Folklórico “Alto Aragón” desplazó a los Países Bajos a unas cincuenta personas y una gran cantidad de trajes e indumentarias empleados para los bailes y danzas incluidos en su repertorio.
La primera actuación, en Bruselas, se hizo el mismo día de la festividad del Pilar, en el “Centro Gallego”, al final de una cena y fiesta organizada por la colonia aragonesa residente en la capital europea. Allí el grupo interpretó una variada selección de piezas y bailes por tiempo aproximado de una hora y media.
La actuación en  Ámsterdam, motivo original de este viaje, tuvo lugar en una población próxima a la capital holandesa, en la que se concita un gran número de españoles y aragoneses que residen y trabajan en esta ciudad. El repertorio musical fue similar al de Bélgica, si bien, y dado el interés mostrado por los organizadores de la velada, el grupo explicó al público asistente las características de cada baile, su música y los trajes empleados para ello. Como indican los miembros del Grupo Folklórico “Alto Aragón”, la actuación tuvo más un carácter cultural que festivo, ya que incluso había personas que tomaron apuntes sobre los contenidos expuestos.
La actuación en Ámsterdam coincidió con los actos de celebración del quinto aniversario de la Casa de España en Holanda. “Fue algo emocionante –explican los miembros del grupo-, porque la reacción del público estuvo llena de emotividad y hondos aplausos”.
El Grupo Folklórico “Alto Aragón” aprovechó esta pequeña gira de apenas cinco días de duración, para realizar también algo de turismo en estas dos ciudades en cuyas calles también sonaron las coplas joteras.
 
Esta noticia fue publicada por EL PIRINEO ARAGONES (semanario local de Jaca) con fecha de 27 de Octubre de 1995

Paco